1. Kezdőlap
  2.  / 
  3. Blog
  4.  / 
  5. IDA Office: Kik vagyunk, kik nem vagyunk, és mikor ne vásárolj tőlünk
IDA Office: Kik vagyunk, kik nem vagyunk, és mikor ne vásárolj tőlünk

IDA Office: Kik vagyunk, kik nem vagyunk, és mikor ne vásárolj tőlünk

Ha az IDA Office véleményeit vagy megbízhatóságát keresed, ez a legközvetlenebb válasz, amit adni tudunk.

Amikor valaki egy cég nevét írja be a keresőbe olyan szavakkal együtt, mint „vélemények”, „megbízható” vagy „valódi-e”, általában nem reklámot keres.

Egyértelmű, közvetlen választ keres magától a cégtől.

Íme a miénk.

A legfontosabb tények először

Az IDA Office nem kormányzati szerv. Nem ad ki állami jogosítványt. Nem áll kapcsolatban az AAA-val vagy semmilyen kormányzati szervezettel.

Termékünk pontos leírása a következő:

Érvényes nemzeti jogosítvány szabványosított fordítása, amely füzet, kártya, PDF és alkalmazás formátumban érhető el, és amelyet az érvényes nemzeti jogosítvánnyal együtt kell használni – nem annak helyett.

Ez kevésbé hangzik drámaian, mint néhány internetes állítás. Ugyanakkor ez az a mondat, amelyet az elővigyázatos utazók megérdemelnek.

A bizalom nem a legnagyobb ígéretből fakad. A legvilágosabbból fakad.

Miért keresnek rá erre az információra

A határon átnyúló vezetési dokumentumok témája zavaros.

Az emberek egy kifejezést használnak, amikor mást értenek alatta. A hatóságok hivatalos nyelvezetet használnak. Az utazók köznapi nyelvezetet. Az autókölcsönzők szakmai nyelvezetet. Az internet mindhármat összekeveri.

A köznyelvben elterjedt „nemzetközi jogosítvány” kifejezés nem hivatalos. A nemzetközi közúti közlekedési egyezményekben használt hivatalos kifejezés „nemzetközi gépjárművezetői engedély”. Jogi dokumentációnk egyértelművé teszi, hogy amit mi nyújtunk, az fordítási dokumentum, nem önálló hatósági okmány.

Éppen ezért egy megbízhatóságról szóló cikk nem kezdődhet erős kijelentésekkel. Egyértelmű meghatározásokkal kell kezdődnie.

Sok bizalmi probléma valójában terminológiai probléma.

Mit nyújtunk

Érvényes nemzeti jogosítvány szabványosított fordítását nyújtjuk, több formátumban, valós utazási helyzetekre tervezve:

Nyomtatott füzet 29 nyelvre szóló fordításokkal. Műanyag kártya angolul. Nyomtatható digitális verzió PDF formátumban. Mobilalkalmazás 70 nyelvre szóló fordításokkal.

Vannak utazók, akik azonnal nyomtatható dokumentumot szeretnének. Vannak, akik telefonjukon szeretnék tárolni. Vannak, akik fizikai füzetet szeretnének, mert a papír a valós helyzetekben is csökkenti a problémákat. Vannak, akik műanyag kártyát szeretnének, mert az illik a modern utazók dokumentumkezeléséhez.

Különböző utak különböző igényeket teremtenek. Ez természetes.

Mit nem nyújtunk

Ez a rész fontosabb az előzőnél.

Nem adunk ki nemzeti jogosítványt. Nem helyettesítjük az érvényes belföldi jogosítványt. Nem tesszük érvényessé az érvénytelen, lejárt, bevont vagy hiányzó nemzeti jogosítványt. És nem állítjuk, hogy bármilyen nemzetközi dokumentumot önmagában kell használni.

Nyilvános oldalaink egyértelműen kimondják: a dokumentum nem helyettesíti a hatóság által kiállított jogosítványt, és érvényes nemzeti jogosítvánnyal együtt kell bemutatni.

Ezen a ponton sokan összezavarodnak – nem csupán a mi cégünkkel kapcsolatban, hanem ezzel az egész dokumentumkategóriával. Kiegészítő dokumentumot vásárolnak, miközben helyettesítő dokumentumot várnak. Ez a kettő nem ugyanaz.

Egy átlátható szolgáltatásnak nem csupán azt kell megmondania, mikor érdemes vásárolni, hanem azt is, mikor nem.

Mikor ne vásárolj tőlünk

Ezt a részt sok vállalat kerüli. Mi megtartjuk.

Ne vásárolj tőlünk, ha úti céled kifejezetten hatóság által kiállított hivatalos nemzetközi gépjárművezetői engedélyt követel meg, és azt még nem szerezted be.

Az egyesült államokbeli jogosítvánnyal rendelkező utazóknak a hivatalos iránymutatás azt ajánlja, hogy az utazás előtt az AAA-tól vagy az AATA-tól szerezzék be a nemzetközi gépjárművezetői engedélyt, és azzal együtt vigyék magukkal az amerikai jogosítványt is.

Ne vásárolj tőlünk, ha úti célod szerepel a nyilvános kizárási listánkon.

GYIK-oldalunk egyértelműen kimondja, hogy dokumentumunkat nem fogadják el Kínában, Grúziában, Japánban és Dél-Koreában. Ha ezek valamelyike az úti célod, termékünk nem a megfelelő megoldás az adott útra.

Ne vásárolj tőlünk, ha nincs érvényes nemzeti jogosítványod.

A fordítás nem teremt vezetési jogosultságot. Meglévő jogosultságot fordít le.

Ne vásárolj tőlünk, ha helyi engedélyezési megoldásra van szükséged.

A tartózkodási engedély, a helyi jogosítványcsere, a belföldi engedélyezés és a munkavégzéssel kapcsolatos vezetési követelmények más kérdések, mint a rövid távú utazási támogatás.

Ne vásárolj tőlünk, ha olyan garanciákat vársz, amelyeket egyetlen felelős cég sem adhat meg.

Egyetlen szolgáltatás sem ígérheti, hogy minden hatóság, minden autókölcsönző pult, minden biztosító és minden ország egységesen fog viselkedni.

Néha a legmegbízhatóbb válasz a korlátozott válasz.

Mi tesz minket ellenőrizhetővé

Nyilvános elérhetőségeket és nyilvános címeket teszünk közzé az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban. Közzétesszük jogi nyilatkozatunkat, szállítási és visszaküldési szabályzatunkat, adatvédelmi irányelveinket és alkalmazásaink hivatkozásait. Jogi oldalaink védjegybejegyzéseket is feltüntetnek több joghatóságban.

Adatvédelmi irányelvünk hivatkozik az Egyesült Királyság ICO-bejegyzésére, és leírja a brit adatvédelmi jognak, a CCPA-nak, az LGPD-nek és a GDPR követelményeknek való megfelelést azon joghatóságokban, ahol működünk.

2016 óta működünk. Bejegyzett adatkezelők vagyunk. Az ügyfelek személyes fiókjukon keresztül törölhetik adataikat, és 24 órán belül kérhetik összes adatuk teljes eltávolítását.

Ezek nem látványos jelek. Ellenőrizhető jelek.

A dokumentumok felülvizsgálatát komolyan vesszük. Minden igénylést alaposan átvizsgálunk. Az érvénytelen vagy gyanús forrásanyagokat nem fogadjuk el, függetlenül attól, hogy az ügyfél helyzete mennyire sürgős. A kényelem fontos. A bizalom fontosabb.

Feldolgozási sebesség: mit jelent és mit nem jelent

A gyorsaság az egyik oka annak, hogy az emberek hozzánk hasonló szolgáltatásokhoz fordulnak.

Néha az utazó előre tervez. Néha már az úti célnál van. Néha a probléma éppen most merül fel.

A teljes és megfelelő megrendelés általában 24 órán belül kerül feldolgozásra. Az expressz feldolgozás e-mailben elküldi a digitális verziót 5 percen belül, ha az igénylés teljes és megfelelő.

A gyorsaság azonban teljes körű információtól és helyes dokumentumoktól függ. A helytelen adatokkal végzett gyors folyamat nem hasznos.

Visszatérítési szabályzat: hogyan működik a becsületesség a gyakorlatban

A fizikai dokumentumok a felsorolt feltételek mellett a kézbesítéstől számított 7 napon belül visszaküldhetők teljes visszatérítés ellenében. Az elektronikus megrendelések a feldolgozás előtt lemondhatók és visszatéríthetők. Miután az elektronikus dokumentum feldolgozásra és elküldésre került, az a rész nem visszatéríthető. Az expressz feldolgozási díjak szintén nem visszatéríthetők, ha a megadott időbeli feltétel teljesült.

Ez nem ugyanaz, mint „kérdések nélkül, bármilyen körülmény között”.

Egy egyértelmű szabályzat azonban – még ha korlátozott is – több bizalmat épít, mint egy túl szépnek hangzó ígéret.

Hogyan hozzon döntést az elővigyázatos utazó

Ha azért olvasod ezt, mert ránk kerestél, és egyértelmű választ szeretnél, íme egy döntési struktúra:

1. Pontosan mit követel meg az úti célom?

Nem az internet általánosságban. Az adott ország és az adott autókölcsönző.

2. Magammal viszem-e az érvényes nemzeti jogosítványomat?

Nem fotót. Nem másolatot. A tényleges érvényes dokumentumot.

3. Kiegészítő fordítást vásárolok, vagy helyettesítő jogosítványt várok?

Ez két nagyon különböző elvárás.

4. Elfogadhatók-e számomra a közzétett szabályzatok?

A szállítási feltételek, a visszatérítési szabályok, az adatvédelmi gyakorlatok, a nyilvános elérhetőségek és az a hajlandóság, hogy kimondják, mikor nem a megfelelő megoldás a termékük.

Ha ezek a válaszok megfelelnek neked, a termék jó választás lehet. Ha nem, a felelős döntés az, hogy megállsz, és más megoldást keresel.

Egyértelműség a reklám helyett

Ennek a cikknek lehetne egy olyan változata, amely erősebb nyelvezetet használna. Azt mondaná, hogy mi vagyunk a legjobb. Azt mondaná, hogy minden egyszerű. Azt mondaná, hogy az elfogadás garantált. Azt mondaná, hogy a vásárlás mindig a biztonságos döntés.

Ez inkább reklámnak hangzana. Ugyanakkor kevésbé lenne hasznos.

Egy vállalat akkor válik könnyebben megbízhatóvá, ha a nehéz részeket is egyértelműen kimondja: nem vagyunk kormányzati szerv. Nem vagyunk a megfelelő megoldás minden ország vagy minden helyzet számára. Közzétesszük szabályzatainkat és nyilvános adatainkat. A megfelelő dokumentum az, amelyik a valós utazáshoz illik, nem az ideális változatához.

Ez a közvetlen válasz.

A megfelelő utazónak pedig egy közvetlen válasz általában értékesebb, mint egy tökéletesnek hangzó reklám.

Tudj meg többet: https://idaoffice.org/faq/

Ellenőrizd a követelményeket: https://idaoffice.org/countries/

Lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal: https://idaoffice.org/contact-us/

Jelentkezés
Kérjük, írja be az e-mail címét az alábbi mezőbe és kattintson a "Feliratkozás" gombra
Iratkozzon fel, és teljes körű útmutatást kaphat a nemzetközi vezetői engedély megszerzésével és használatával kapcsolatban, valamint tanácsokat kaphat külföldön vezetők számára